Декомунізація по-черкаськи: що означають нові назви вулиць?

Надпільна, Гуржієвська, Бігуча й інші незвичні топоніми – які історії можуть розповісти нові назви вулиць у Черкасах?

3 червня 2016794411
'Декомунізація по-черкаськи: що означають нові назви вулиць?'

Масове перейменування радянських назв в Україні розпочалося минулоріч, коли набув чинності закон про декомунізацію. Сьогодні завдяки цьому закону в Черкасах перейменували майже 90 різних вулиць і провулків. Багато містян висловлює нерозуміння, адже запам'ятати таку кількість нових назв практично неможливо. Ми вирішили поцікавитися у Віталія Масненка, члена топонімічної комісії та доктора історичних наук, як обирають нові назви для вулиць, і що робити черкащанам, щоб швидше вивчити сучасні найменування.

Як обирають назви?

В часи СРСР багато місцевих назв замінили загальносоюзними, руйнуючи у такий спосіб ідентичність населеного пункту. Зараз перейменування вулиць повертає містам унікальність і визначає життєвий простір тієї чи іншої спільноти. Сучасні назви вулиць можуть бути історичними, загальноукраїнськими або мати ім'я відомих діячів, які народилися на Черкащині.

Щоб швидше запам'ятати нові назви, необхідно частіше їх використовувати у житті: замінити таблички по місту, поміняти назви маршрутів міських автобусів. Нових назв дійсно багато, тому краще біля оновленого найменування в дужках вказувати стару назву. Так черкащанам буде легше звикнути до нових топонімів.

Загальноукраїнські назви

Декомунізація по-черкаськи: історії нових назв вулиць
Декомунізація по-черкаськи: історії нових назв вулиць
 

Вулиця Пластунівська (колишня Будьонного)

Пластуни – це давня назва підрозділу запорізьких козаків, які виконували функції розвідки й отримували спеціальну підготовку. На початку XX століття вони входили до складу підрозділів українських січових стрільців.

Мальовнича Вулиця (колишня Володарського)

Ця назва фактично ні про що не говорить. Таку пропозицію внесли жителі мікрорайону Дахнівка, від варіантів козацьких назв вони відмовилися. У цьому районі взяли не одне таке найменування, тепер в Дахнівці є Затишна і Горіхова вулиці. Саме через такі назви населений пункт втрачає своє обличчя. Будь-яку вулицю можна назвати оригінально, адже скрізь є своя історія.

Вулиця Чумацька (колишня Гречухи)

Чумацький промисел перевезення вантажів, здебільшого з Причорномор'я, був досить розповсюджений на Черкащині. В Україні власні кошти мали переважно чумаки, тобто це були майже єдині українці, які накопичували капітал. У XIX столітті капітал часто був єврейським, вірменським або російським.

Вулиця Симиренківська (колишня Рябоконя)

Сім'я підприємців, вчених і меценатів Симиренків мала велике значення для української історії. Вони не тільки розвивали наукове садівництво, але і давали кошти на формування українського національного руху. Ця назва вулиць буде дуже поширеною в Черкаській області.

Історичні та місцеві назви

Декомунізація по-черкаськи: історії нових назв вулиць
Декомунізація по-черкаськи: історії нових назв вулиць
 

Вулиця Казбетська (колишня Красіна)

Названа на честь мікрорайону. А ось назва Казбет раніше не була прив'язана до вулиці або офіційно закріплена. Щоб увічнити такі місцеві мікротопоніми, і затверджують подібні найменування. Саме слово "Казбет" має декілька варіантів походження, один із них стверджує, що раніше тут жили вихідці з Кавказу.

Вулиця Надпільна (колишня Ільїна)

Для перейменування цієї вулиці пропонували декілька варіантів. Колишня Ільїна могла стати Гайдамацькою або вулицею Героїв Майдану. Але топонімічна комісія вирішила повернути історичну назву, щоб показати, якими Черкаси були в минулому. У XIX столітті тут проходила межа міста, далі йшли поля та угіддя, звідси і назва – над полем.

Вулиця Верхня і Нижня Горова (колишні Фрунзе і Калініна)

Ці назви унікальні, таких вулиць не зустрінеш в інших містах. У XV-XVI столітті у Черкасах було декілька замків. Одне з таких укріплень розміщувалося на місці сучасного скверу Богдана Хмельницького. Верхня і Нижня Горова були вулицями, які обмежували ці укріплення. Унікальність цих вулиць полягає ще в тому, що зараз вони мають такий же вигляд, як і століття тому. Річ у тому, що на початку XIX сторіччя Черкаси повністю перепланували. Сьогодні ми бачимо квартальну систему міста, вулиці спеціально обрізали, щоб зробити рівними. Ці ж дві вулиці "вирівнювати" не стали.

Вулиця Гуржієвська (колишня Рози Люксембург)

Вулицю Рози Люксембург зараз розділили на дві окремі частини, адже фактично вона була розірвана. Один з відрізків Рози Люксембург раніше називався вулицею Гуржієвською. Ця вулиця отримала давню назву від перших поселенців, яких називали гуржіями. Так в Україні іменували грузинів.

Вулиця Новопречистенська (колишня Сєдова)

Отримала таку назву, тому що там розміщувалася Церква Пречистої Діви Марії. Але саме ця історична назва викликала чимало суперечок серед населення, адже багатьом слово "Новопречистенська" здається складним для вимови.

Вулиця Святотроїцька (колишня Кірова)

На вулиці нині розміщений Свято-Троїцький кафедральний Собор УПЦ КП. Троїцький храм був споруджений ще у XVIII столітті і розташовувався на місці сучасного Пагорба Слави, але в 1961 році його знесли. Відновили храм тільки після розпаду СРСР.

Декомунізація по-черкаськи: історії нових назв вулиць
Декомунізація по-черкаськи: історії нових назв вулиць

Провулок Косинська Корчма (провулок Красіна)

Назва походить від імені українського історичного діяча Криштофа Косинського. Він був одним із керівників козацько-шляхетських повстань. За однією з версій, Косинського вбили у місцевій корчмі, яка розташовувалася на околиці міста, хоча документального підтвердження цьому немає.

Вулиця Бігуча (колишня Кузнєцова)

На цій вулиці в Дахнівці раніше була річка Бігуча. Таку ж назву вирішили дати вулиці.

Вулиця Ярмаркова (колишня вулиця Маршала Жукова)

Ця вулиця виходить на майданчик, де раніше проходили ярмарки.

Вулиця Праслов'янська (колишня Постишева)

Раніше тут розташовувалося городище праслов'янської доби.

Вулиця Попівка (колишня Колгоспна)

Давня назва. Очевидно, колись на цій вулиці існував церковний об'єкт.

Вулиця Дахнівська січ (колишня Ворошилова)

Археологи довели, що в цьому районі існувала козацька січ ще в кінці XIV-XV століття.

Провулок Ручай (колишній провулок Кірова)

У цьому провулку колись протікав невеликий струмок, саме тому вуличка і отримала свою сучасну назву.

Провулок Водопарковий (колишній провулок Ватутіна)

Раніше у народі цей район мав саме таку назву. Це цілком логічно, адже там розташоване нинішнє підприємство, яке постачає воду – водоканал. Найменування Водопаркового району не було офіційно прописано, а існувало тільки "в народі".

Вулиця Пахарів Хутір (колишня Галана)

Раніше там жив поселенець, який заснував цей хутір.

Маргарита Годуліна

Хочете підказати нам тему статті чи новини? Напишіть її на пошту нашому редактору і +100500 до карми вам гарантовано!
Коментарі
  • Фото

    Цікаво, на чому базується "кавказька" версія назви Казбет?

    Назва "Казбет" походить від "казацкая беднота".

  • Фото

    А булькотят всё больше те кто не хочет учит язык,кто хочет жить при сэсэсэре и полные настольгаторы об совке. Если нет собственной истории и она Вам похеру,обсуждайте с такими же настольгаторами в клубе по интересам.Спросите у своих детей и внуков хотя они улиц Колхозных и Промстроевских, Ленина и Сталина - почему только думаете как Вам будет плохо и хорошо..........время так скачет быстро что скоро повезут на Хуторы.....

  • Фото

    Нарешті черкащани можуть дихати вільно! :) Знесли памятники Леніну, перейменували вулиці, зганьбили ветеранів Вітчизняної війни, розбратили два народи. Чому ж ніяк не настає економічне та культурне процвітання Укаїни? Мабуть потрібно заборонити розмовляти російською - і настане Щастя...

  • Фото

    Самые большие проблемы в Украине - это улицы. Вот переименовали их и теперь заживем хорошо. А то мешали нам жить.

  • Фото

    Как можно было написать, что люди, которые собрались и вместе решили, что хотят жить на Живописной или Уютной улицах, лишены фантазии?!... Как минимум крайне бестактно.
    Можно подумать, что Новопречистинская, Пластуневская или еще какая лучше.
    И не надоедает же снова и снова заводить церковно-колхозно-шароварную шарманку!..
    Вот люди, которые жили на улице Колхозной, небось прям счастливы, что теперь их улица называется Поповка...

  • Фото

    Шановні російськомовні коментатори! З ваших коментарів просочується жовч ненависті до всього українського. Заспокойтеся. Це робиться не для вас, а для українців, які й справді житимуть краще після повернення історичних назв. Знаю, що наражаюся на отруйні бризки, але мушу протистояти навалі російського шовінізму. Лайтеся!

  • Фото

    Шановний, Володимир Ткаченко!!!!!!!!! Щиро вдячна вам та вам подібним, що тепер маю проживати у корчмі. Підкажіть, як це пояснити маленькій дитині.

  • Фото

    Шановний Володимире, як Вам вдається, сам з Кам"янкиі, живучи у Смілі, примудритися образити черкащан, ще й за мовною ознакою та національністю. Мабуть ви Найукрайнський Українець (всє равни а Я равнєє)? Вибачте, але то був пост совка, якому треба самостверджуватися за рахунок інших. Наче той диво-поет Яворівський, який все життя оспівував партію лєніна,на колінах молив прийняти його до кпрс, а тепер такий вже патріот-націоналіст, аж зі штАнів виплига.І на останок, з давніх давен так повелося, що самий український українець - то, зазвичай, єврей ))) А щоб було зрозуміліше, хто є українці і ким мають бути, віднайдіть в ютубі спіч Славка Вакарчука в Маріуполі .Кращого визначення годі й шукати. Може тоді Ващі пости будуть більш притомними.Ще раз вибачте.

  • Фото

    Ова, Ви рік живете в Черкасах!!! Так-так, наше чудове місто саме для того, щоб Вам краще жилося)))

  • Фото

    У XIX столітті тут проходила межа міста, далі йшли поля та угіддя, звідси і назва – над полем.
    Джерело: http://in.ck.ua/ua/sytuacii/dekomunizaciya-po-cherkasky-istorii-novyh-nazv а на украинском языке как будет поле? пiле? Да уж и правда мы заживем классно на таких улицах!

  • Фото

    Азіров наш бог)))))))))