Украинское кино тронуло черкасщан до слезДопремьерный показ украинского фильма "Поводир" состоялся в Черкассах 10 ноября. Уже на этой неделе ленту смогут посмотреть все желающие. |
11 ноября 201433780 |
Презентовать фильм черкасщанам приехали Александр Ирванец, Ирина Санина и режиссер монтажа Денис Захаров.
В основу ленты режиссер Олесь Санин положил реальную историю кобзарей, которых расстреляли за неподчинение советской власти. Фильм был снят в 2012 году, монтаж завершили в сентябре 2013 года. Съемки ленты проходили по всей Украине: в Харькове, Дубно, Переяславе-Хмельницком, на Ровенском базальтовом карьере. Сценарий к фильму написали Олесь Санин, Александр Ирванец и Ирэн Роздобудько.
Фильм полностью украинский. Иностранцами являются два актера: Антон Святослав Грин и Джефф Барел. Ленту сняла компания "Фильмотехник" на высококачественном оборудовании.
Самые большие проблемы во время работы над фильмом возникли с поиском актера на роль главного героя Питера Шемлока. Всего за 10 дней до начала съемок Олесь Санин пересматривал записи и нашел "странного инопланетянина", который неплохо говорил на английском и украинском. Им стал Антон Святослав Грин из Детройта. Мальчик запомнился Олесю своей сосредоточенностью и серьезностью, когда садился за рояль в видео, отправленном на кастинг. Позже оказалось, что это правнук Михаила Сороки, который трижды поднимал восстания в Гулаге.
Ирина, жена режиссера Олеся Санина, рассказала о том, почему сыграла Орысю.
Все мужские образы в драме мощные, сильные. Сотрудничество с Ирен Роздобудько подарило героинь – Ольгу, Орысю. Вторая показалась мне настолько земной и близкой, что я начала проситься на кастинги. Моя прабабушка Наталья постоянно молилась, особенно когда готовила кушать. Эта украинская духовность и помогла мне сыграть роль убедительно.
Интересно, что в фильме актерами стали незрячие музыканты и артисты:
Это были люди разных профессий, но они нас изменили своим поведением. Спасибо нашим друзьям, которые сделали тифлоперевод и дали возможность незрячим украинцам посмотреть это кино. Тифлоперевод – это отдельная звуковая дорожка. В наушник диктор говорит незрячим людям то, что происходит на экране. Эта технология давно работает в Европе. Надеемся, что после нас эту эстафету перехватят молодые кинематографисты.
Отснятого для ленты материала было очень много, поэтому скомпоновать его в 2-часовой фильм оказалось непросто. В следующем году выйдет расширенная телевизионная версия "Поводыря".
Маргарита Шатненко
"Поводырь" в кинотеатрах Черкасс – расписание сеансов.